Японские свадебные традиции



Содержание:
Истинная женщина
Косметика и красота
Карьера, стиль, успех
Литературный салон
Поэтический клуб
Торжества и праздники
Путешествие
Секреты здоровья
Про это
Для гурмана
Погребок
Природа
Сеть
Экстрим
Тесты
Гороскопы
Архив
В редакцию

ЯПОНИЯ В Японии средних веков любовь мужчины к женщине не была окружена ореолом рыцарской романтики и возвышенных чувств, как это было в средневековой Европе. Скорее наоборот: любовь воспринималась общественным мнением страны весьма скептически, а ее роль в жизни людей всемерно принижалась.

В довоенные времена и в первые послевоенные годы молодые японцы обычно стыдливо избегали говорить на людях о любви и связывать с этим чувством свои жизненные помыслы и мотивы поведения. В довоенной Японии преобладали традиционные браки по сговору. Главными действующими лицами в подготовке к таким бракам выступали не столько женихи и невесты, сколько их родители, а также сваты и свахи.

После свадьбы чаще всего молодые жены переселялись в родительские дома своих мужей и становились зависимыми членами семейного клана мужа, возглавляемого либо его дедом, либо отцом. Только в редких случаях, при отсутствии у жены братьев, молодые мужья могли усыновляться родителями жены, брать их фамилию и переходить в их семью на правах будущих продолжателей рода. Брак по сговору означает, что его участники были вполне откровенно сведены друг с другом с целью бракосочетания по инициативе либо родителей, либо друга семьи, либо посредника.

Исходные критерии при выборе пары носили объективный характер. При этом имеются в виду не только статус семей и родословная обеих сторон, возможная ценность новых родственных связей, пригодность невесты в качестве хранительницы семейных традиций и воспитательницы будущих глав семьи. В расчет принимаются и личные качества невесты: ее внешность, здоровье, ум, умение вести хозяйство и достижения в образовании (диплом об окончании школы чайных церемоний или школы экспонирования цветов будет непременно упомянут посредником в качестве важного достоинства невесты). Значение имеет также, были ли случаи проказы или сумасшествия среди родственников каждой из семей, способен ли жених обеспечить семье должные доходы и совместимы ли темпераменты того и другого.

Учитываются и бесчисленные гороскопические и хиромантические соображения, играющие немаловажную роль, поскольку они столь сложны и запутанны, что если следовать им точно, то можно воспрепятствовать любому браку и дать обеим сторонам при необходимости благовидный повод для прекращения дальнейших переговоров. Важнейшими фигурами в классических браках по сговору являлись посредники-сваты, которые брали обычно на себя инициативу в выискивании подходящих друг другу женихов и невест. Приходя в дом родителей молодых людей, сваты в случае согласия обеих сторон на их услуги поставляли затем и той, и другой стороне различную информацию о положении дел в домах жениха и невесты, вели подготовку к смотринам, в итоге которых и принималось решение обеих сторон, вступать молодой паре в брак или нет. Последнее слово в этом отношении оставалось, как правило, за родителями. Что же касается сыновей и дочерей, то обычаи и традиции требовали их покорного согласия с родительской волей.

Одна из важнейших особенностей японского брака по сговору состояла издавна в том, что посреднику отводилась ведущая роль не только при знакомстве и на начальных этапах общения молодых людей и их родителей, но и в ходе всех последующих переговоров семей о свадьбе, при проведении самой свадьбы, и более того v в надзоре за взаимоотношениями молодоженов после свадьбы. Иначе говоря, свату-посреднику в глазах общественности надлежало брать на себя роль поручителя за благополучие последующей супружеской жизни молодоженов.

Именно сват-посредник нес в первую очередь моральную ответственность в том случае, если жизнь молодых супругов складывалась неудачно. Не случайно, согласно традициям, вознаграждение за свои услуги сват-посредник получал не в дни свадьбы, а на протяжении ряда последующих лет в виде подарков, подносимых молодоженами дважды в год (на Новый Год и в середине лета).

В наше время браки по сговору в Японии также остаются актуальными, хотя современность накладывает на них свой отпечаток. Процесс подготовки к браку по сговору обычно начинается с активности нервозной матери. Если ее дочери минуло 20 лет и, в особенности, если она приближается к 25 годам v той критической черте, когда надо либо действовать, либо погибать, - мать начинает подталкивать дочь к выходу замуж. А почему бы тебе не попробовать брак по сговору? - заводит она разговор в один прекрасный день. Если дочь не имеет постоянного юношу-друга, готового жениться на ней, то почему бы ей и не согласиться с этим предложением?

Брак по сговору начинается с печатания цветных фотографий дочери, к которым прилагают письменные сведения о ее образовании, возрасте, семейном окружении и привычках. Эти материалы мать начинает передавать друзьям и родственникам, а также, возможно, и некоторым лицам, которые имеют вкус к сватовским делам.

Когда сват-посредник находит подходящую пару, то устраивается встреча для обоих на какой-нибудь нейтральной территории v в фойе гостиницы или кафетерии. После двух-трех встреч обе стороны должны либо согласиться на брак, либо отказаться от него.

Одна из важнейших причин сравнительно позднего вступления большинства молодых японцев в брачные союзы состоит, пожалуй, в том, что вступление в брак и связанные с ним свадебные церемонии сопряжены в Японии с исключительно большими денежными расходами. В колоссальных расходах на брачные церемонии особенно заметно проявляется сила национальных традиций. Соображения престижа настоятельно побуждают японцев жертвовать долгосрочными денежными накоплениями во имя того, чтобы не уронить свое достоинство в глазах знакомых, сослуживцев, соседей и родни и провести брачную церемонию на максимально высоком уровне.

Сила традиций сказывается прежде всего в жесткой регламентации процедуры вступления в брак, в обставлении этой процедуры массой обязательных церемониальных актов, большинство из которых требует прямо или косвенно существенных денежных затрат. Прежде всего браку должно предшествовать соглашение о помолвке (конъяку), налагающее на жениха и невесту, как и их родителей, определенные моральные и финансовые обязательства. Помолвке должен сопутствовать обмен денежными подарками (юйно), передаваемыми женихом невесте и невестой жениху в присутствии родителей и посредников, выполняющих при помолвках роль свидетелей.

Жениху и невесте положено обмениваться в ходе помолвок списками своих родственников (мокуроку) с точным пояснением степени родства. Разработанные в общенациональном масштабе правила этикета устанавливают не только приблизительные суммы подарков при помолвке, но и определенный способ их упаковки. Устанавливается также очередность действий родителей, жениха и невесты, процедура обмена предсвадебными подарками, включая форму и содержание расписок, получаемых от лиц, принявших подарки, и, наконец, порядок проведения специальных банкетов, приуроченных к помолвкам.

Еще большее количество обязательных мероприятий, сопряженных со всевозможными денежными расходами, предусматривает японский свадебный церемониал. Это относится и к свадьбам, проводимым в сионистских храмах (самый распространенный вид свадеб), и к свадьбам, проводимым в буддийских храмах, христианских церквах и общественных клубах. Общепринятые нормы настоятельно предписывают новобрачным покупку ими специальных дорогостоящих свадебных нарядов, проведение многолюдных свадебных застолий с участием в них нескольких десятков гостей, вручение молодоженами подарков участникам этих застолий (свои подарки, обычно конверты с деньгами, друзья и знакомые вручают молодоженам конфиденциально до дня свадьбы) и, наконец, тщательно распланированное путешествие по стране или за границу.

Характерная особенность свадебных церемоний в Японии состоит в том, что их участники, и в том числе молодые люди, вступающие в брак по любви, предпочитают обычно проводить их в традиционном национальном стиле, обставляя эти церемонии стародавними ритуалами. Наряду с женихом и невестой главными действующими лицами на свадебной церемонии являются обычно синтоистский священник (каннуси) и его помощницы (мико). В начале церемонии священник совершает ритуал очищения v охарай, читая древние молитвы. Затем жених и невеста принимают друг от друга чашечки с сакэ, отпивая из каждой по три глотка. Этот обряд называется сансанкудо. А затем совершается обмен обручальными кольцами, после чего жених и невеста преподносят свои дары божеству храма.

Церемония завершается клятвой верности мужу и семье, торжественно произносимой невестой в присутствии родственников. Наибольшее число свадебных церемоний, проводимых в синтоистских храмах, приходится на весенние и осенние месяцы. Это объясняется тем, что в прошлом основная масса населения v крестьянство v весной и осенью была свободнее, чем в разгар летней страды, а молодоженам было не так уж тягостно облачаться в тяжелые и крайне неудобные для летней поры свадебные одежды.

Отличительные черты японских свадебных застолий, проводимых обычно в банкетных залах храмов, гостиниц, ресторанов и общественных клубов, проявляются не столько в экзотике блюд, часть которых подается только на свадьбах, сколько в жесткой регламентации размещения гостей за столами, в нормах их общения друг с другом, в очередности тостов и т. д. Иностранцев нередко поражают формализм и казенная чинность в поведении молодоженов и всех присутствующих на этих церемониях, проводимых зачастую под руководством тамады-профессионала, развлекающего гостей шаблонными остротами и побасенками. И чем строже соблюдаются шаблоны, тем, видимо, лучше выглядит с точки зрения организаторов ход застолья.

Завершающим актом большинства брачных церемоний японцев стали, особенно в последнее время, свадебные путешествия новобрачных с целью проведения ими медового месяца вдали от родни, друзей, соседей и сослуживцев. И, наконец, следует отметить еще одну любопытную деталь: все свадебные церемонии в Японии никак не увязываются с процедурой формальной регистрации брака в органах местной администрации. Регистрация брака производится обычно лишь по возвращении молодоженов из свадебного путешествия сугубо в деловом, будничном порядке, без посторонних лиц, без вина, тостов и торжественных речей. В то же время в японской литературе отмечается, что подавляющее большинство молодоженов предпочитает регистрировать свой брачный союз.

Браки, когда супруги годами живут, не регистрируясь, для Японии не характерны. Современное японское общество придает, таким образом, вступлению в брак исключительно большое значение. Пожалуй, ни одно другое событие в жизни рядового японца не обставляется столь торжественно и не привлекает к себе столь большого внимания окружающей его социальной среды, как свадьба. В сознании подавляющей части японцев вступление в брак и по сей день остается не столько личным, частным делом двух молодых людей, сколько делом, касающимся их родителей и родни, их общественного статуса. В этом ответственном подходе японцев к браку проявляется присущая японскому обществу забота о прочности своих первичных ячеек.

 

источник:http://www.rosary.ru

РЕКЛАМА
РЕКЛАМА
ЛЕЙЛИ
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА


ГлавнаяИстинная женщинаКосметика и красотаКарьера,стиль,успех
Литературный салонПоэтический клубТоржества и праздники
Путешествия Секреты здоровьяПро этоДля гурманаПогребок
ПриродаСетьЭкстримТестыГороскопыАрхивВ редакцию







Журнал "Лейли" © 2001- 2002г. Любое использование материалов, их подборки, дизайна и элементов дизайна может осуществляться лишь с разрешения редакции журнала.

Рекомендуем посетить сайты наших спонсоров: